Japanese Mind Trust
May 17, 2024The Key for successful relationship with Japanese people 「信(しん/shin) trust」in Calligraphy Japanese Brush Pen
こんにちは。今回の漢字は「信」です。皆さんは日本人といい関係を作りたいと思っていますか。仕事でもプライベートでも日本人が人との関係で大切にしていることについて紹介します。キーワードは「信」です。最初に、この漢字の意味、次によく使われる表現、最後に実際の例を紹介します。日本人との関係作りに役に立てたらとてもうれしいです。
I would like to show you what Japanese people value for making a good relationship in both business and private. The key is ‘shin (trust/faith)´. First, I will explain the word, then introduce some useful expressions and examples in a real life situation. I hope it will be useful for you.
まず「信」の漢字の意味は「人」が「言う」ことは「信じる」ことですから、いつもいい意味で正直でいようという気持ちのことです。例えば人や自分がすることに対してピュアな態度でいることで、日本人が人との関係でとても大切にしていることです。当然、約束を守ること、聞いたり読んだりしたことを正しく伝えることも大切になります。
First, this means the feeling that you always want to be faithful and honest to something, for example your pure attitude towards people and your profession. This is what Japanese people value in our daily life. Of course, it is important to keep the time you arranged with someone and to convey the information that you heard and read correctly.
次によく使われる表現です。 Useful expressions & examples
①「信じる」
例として、神道では自然の力を「信じます」。仏教ではご先祖さまを仏のように「信じます」。日常生活では家族や友だち、働く仲間などを「信じている」と思います。自分を「信じる」という言い方もよく使われ、「自信」という単語もありますね。
1 ‘Shinjiru’ = to trust/believe
For example, you can say people ‘believe’ the power of the nature in Shintoism. People ‘believe in’ buddha and their ancestors like buddha. We ‘trust’ our family, friends and work colleagues. You can also say I ‘believe/trust’ myself.
②「信用」
「信を用いる」つまり、「信を使う」ということで、特にビジネスではクライアントやお客さまからの「信用」が大事だと考えられています。ふだん、生活の中でも「信用できる」「信用できない」というフレーズをよく聞きます。それで、勉強や仕事などで成功しても、「信」の態度がないと、人としては「信用」されない傾向があります。 日本人にとって何よりも「信用」が大切だとわかりますね。
2 ‘Shinyo’ = trust
‘Shinyo’ means ‘to use trust’ and it is considered that ‘shinyo’ from your clients and customers is essential especially in business (in Japan). You often hear the phrases like ‘I can trust’ and ‘I cannot trust’ in our daily life. Therefore, you will not be respected/valued as a person even after your success in your study or work if your attitude is not trustworthy. It is obvious that ‘shinyo’ is crucial.
③「信頼」
「信用できる人」だとわかると、一緒に何かをする仲間として安心できるので「信じて頼れる」人だと思い、「信頼する」ようになります。それで、友だちやパートナー、クライアントといい関係を作りやすくなります。
3 ‘Shinrai’ = being reliable
Once we identify a person who has the quality of ‘shinyo’, then we ‘trust and rely on’ the person as a fellow and show reliance. With this respect, it will be easier to create a good relationship with a new friend, partner or client.
最後に具体的な例を紹介します。日本でレストランや店などに財布やスマホを忘れてしまったら、どうすればいいと思いますか。たいていそれを見つけた人が店のスタッフに渡したり、交番に届けてくれますから、そこに行けば見つかります。たいていの人は「信用」のある行動をとろうと思うんですね。私も忘れてしまった大事なものを毎回見つけられたので、よかったです。みなさんは「信」に対してどう考えていますか。
Finally, I will show you an example situation of the belief. What would you do if you forget your wallet or mobile phone at a restaurant or a shop in Japan? Just calm down. Normally the person who finds it will give it to the staff or take it to the police office. I think most people want to behave with ‘shinyo’. I was happy that I found all my belongings every time I left it somewhere! What do you think about ‘shin’ in your life?
Mineko Arai
Managing Director
Arai Academy of Japanese Studies
Calligraphy by Moji Brush
Succeed in Japanese!
Q: Have you ever learnt how to study Japanese effectively?
Q: Do you feel like you're making progress?
Join our mailing list to receive FREE 'Tips for Achievement!'
We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.